Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




詩篇 100:2 - Japanese: 聖書 口語訳

2 喜びをもって主に仕えよ。 歌いつつ、そのみ前にきたれ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

2 喜びをもって主に仕えよ。歌いつつ、そのみ前にきたれ。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

2 喜びをもって主に仕え、 喜びの歌を歌いつつ、神の御前に進み出なさい。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

2 喜び祝い、主に仕え 喜び歌って御前に進み出よ。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

2 喜び持って神に 仕えよ神様に!歌ってこう! 喜びの歌 声上げて!  神に向けて歌おうよ

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

2 喜びをもって主に仕えよ。歌いつつ、そのみ前にきたれ。

この章を参照 コピー




詩篇 100:2
15 相互参照  

あなたがたは、主にあっていつも喜びなさい。繰り返して言うが、喜びなさい。


わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、 わがくちびるは喜び呼ばわり、 あなたがあがなわれたわが魂もまた 喜び呼ばわるでしょう。


われらは感謝をもって、み前に行き、 主にむかい、さんびの歌をもって、 喜ばしい声をあげよう。


あなたがすべての物に豊かになり、あなたの神、主に心から喜び楽しんで仕えないので、


わたしはかつて祭を守る多くの人と共に 群れをなして行き、 喜びと感謝の歌をもって彼らを神の家に導いた。 今これらの事を思い起して、 わが魂をそそぎ出すのである。


そしてあなたがたのむすこ、娘、しもべ、はしためと共にあなたがたの神、主の前に喜び楽しまなければならない。また町の内におるレビびととも、そうしなければならない。彼はあなたがたのうちに分け前がなく、嗣業を持たないからである。


こうしてあなたはむすこ、娘、しもべ、はしためおよび町の内におるレビびと、ならびにあなたがたのうちにおる寄留の他国人と孤児と寡婦と共に、あなたの神、主がその名を置くために選ばれる場所で、あなたの神、主の前に喜び楽しまなければならない。


その祭の時には、あなたはむすこ、娘、しもべ、はしためおよび町の内におるレビびと、寄留の他国人、孤児、寡婦と共に喜び楽しまなければならない。


八日目にソロモンは民を帰らせた。民は王を祝福し、主がそのしもべダビデと、その民イスラエルとに施されたもろもろの恵みを喜び、心に楽しんでその天幕に帰って行った。


ヒゼキヤは祭司およびレビびとの班を定め、班ごとにおのおのその勤めに従って、祭司とレビびとに燔祭と酬恩祭をささげさせ、主の営の門で勤めをし、感謝をし、さんびをさせた。


またヒゼキヤ王およびつかさたちはレビびとに命じて、ダビデと先見者アサフの言葉をもって主をさんびさせた。彼らは喜んでさんびし、頭をさげて礼拝した。


私たちに従ってください:

広告


広告